Vor Tag aber stand der Holzhauer auf, wollte in den Wald, verlangte, die zweite Tochter solle ihm diesmal das Essen bringen. "Ich will einen Beutel mit Linsen mitnehmen", sagte er, "die Körner sind größer als Hirse, das Mädchen wird sie besser sehen und kann den Weg nicht verfehlen." Zur Mittagszeit trug auch das Mädchen die Speise hinaus, aber die Linsen waren verschwunden: die Waldvögel hatten sie, wie am vorigen Tag, aufgepickt und keine übriggelassen. Das Mädchen irrte im Walde umher, bis es Nacht ward, da kam es ebenfalls zu dem Haus des Alten, ward hereingerufen und bat um Speise und Nachtlager. Der Mann mit dem weißen Barte fragte wieder die Tiere :
第二天樵夫天不亮就起床进森林去伐木,他只好让二女儿给他送饭。“这次我要带一袋扁豆,豆比米粒要大些,我女儿会看得更清楚,不会迷路。”很快午饭的时间到了,于是二女儿带着父亲的饭上路了,可小扁豆一粒也看不见,森林中的鸟儿像前天一样把扁豆吃得精光,现在路上一粒都不剩了。二女儿在大森林中转来转去,到晚上她也来到了老人的屋前。老人同样让她进了屋,她向老人要吃的和一张床。白胡子老人又问那些小动物:
"Schön Hühnchen,
schön Hähnchen
Und du schöne bunte Kuh,
Was sagst du dazu ?"
“漂亮的小母鸡,
威武的小公鸡,
肥壮的花奶牛,
你们意下如何呢?”
Die Tiere antworteten abermals: "Duks !", und es geschah alles wie am vorigen Tag. Das Mädchen kochte eine gute Speise, aß und trank mit dem Alten und kümmerte sich nicht um die Tiere. Und als es sich nach seinem Nachtlager erkundigte, antworteten sie:
动物们又一次齐声叫“达克斯”。接下来发生的一切均和前一天一样,二女儿做了顿丰盛的晚餐,同老人一起吃喝,不过也没有理那些小动物。等她吃完喝好,就要老人给她个睡觉的地方,小动物们齐声答道:
"Du hast, mit ihm gegessen,
Du hast mit ihm getrunken,
Du hast an uns gar nicht gedacht,
Nun sieh auch, wo du bleibst die Nacht."
“你已和他吃了饭,
你已和他喝过汤,
可你从未想到过咱,
你自个去找张睡觉的床。”
Als es eingeschlafen war, kam der Alte, betrachtete es mit Kopfschütteln und ließ es in den Keller hinab.
白胡子老人进来时,小女孩早就睡熟了,老人看了看她,摇了摇头,也把她放入地窖中。
Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau: "Schick unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herumschwärmen." Die Mutter wollte nicht und sprach: "Soll ich mein liebstes Kind auch noch verlieren ?" "Sei ohne Sorge", antwortete er, "das Mädchen verirrt sich nicht, es ist zu klug und verständig; zum Überfluß will ich Erbsen mitnehmen und ausstreuen, die sind noch größer als Linsen und werden ihm den Weg zeigen." Aber als das Mädchen mit dem Korb am Arm hinauskam, so hatten die Waldtauben die Erbsen schon im Kropf, und es wußte nicht, wohin es sich wenden sollte. Es war voll Sorgen und dachte beständig daran, wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausblieb.
第三天早上,樵夫对女人说:“今天就让小女儿给我送饭吧,她向来乖巧玲俐,不像她姐姐在林子里面黄蜂般地乱转,她会沿着正道走的。”可女人舍不得小女儿,只听她说:“难道连我最爱的孩子也要失去吗?”“放心吧!”樵夫答道,“我们的女儿不会迷路的,她是那样的聪明玲俐,加之我会沿路洒上些豌豆。豌豆比扁豆大得多,准能给她指路。”可小女儿提着篮子出来时,发现鸽子已啄走了所有的豌豆,她也不知道该向那边拐。她难过极了,心里总惦记着父亲还饿着,还想到如果自己不能回家,母亲是多么伤心啊!
Endlich, als es finster ward, erblickte es das Lichtchen und kam an das Waldhaus. Es bat ganz freundlich, sie möchten es über Nacht beherbergen, und der Mann mit dem weißen Bart fragte wieder seine Tiere:
最后天黑时,她瞧见了一盏灯,于是她也来到了那座屋子前。她很有礼貌地请求老人让她留宿过夜。白胡子老人又一次问他的小动物:
"Schön Hühnchen,
Schön Hähnchen
Und du schöne bunte Kuh,
Was sagst du dazu?"
“漂亮的小母鸡,
威武的小公鸡,
肥壮的花奶牛,
你们意下如何呢?”
"Duks !" sagten sie. Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. Und als es auf Geheiß des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es: "Soll ich mich sättigen, und die guten Tiere sollen nichts haben? Draußen ist die Hülle und Fülle, erst will ich für sie sorgen." Da ging es, holte Gerste und streute sie dem Hühnchen und Hähnchen vor und brachte der Kuh wohlriechendes Heu, einen ganzen Arm voll. "Laßt''s euch schmecken, ihr lieben Tiere", sagte es, "und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben." Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe, wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. Als die Tiere gefüttert waren, setzte sich das Mädchen zu dem Alten an den Tisch und aß, was er ihm übriggelassen hatte. Nicht lange, so fing das Hühnchen und Hähnchen an, das Köpfchen zwischen die Flügel zu stecken, und die bunte Kuh blinzelte mit den Augen. Da sprach das Mädchen: "Sollen wir uns nicht zur Ruhe begeben?"
“达克斯。”动物们齐声答道。于是小女孩就走到了动物们躺着的火炉旁,她轻轻地抚摸着公鸡和母鸡,用自己的双手为它们梳理光洁的羽毛,又拍了拍奶牛的双角间。然后她又按老人的意思做了顿香喷喷的饭,端在桌上摆好,心想:“我可不能只顾自己吃,却让这些可爱的小家伙饿肚子,外面可吃的多着呢!我还是先给它们弄点吃的吧!”于是她走了出来,找了些大麦亲自拌好先给公鸡和母鸡吃,然后又给母牛抱了一捆新鲜的草料。“我希望你们会喜欢这些吃的,可爱的小家伙,”女孩说道,“如果口渴了,就来喝口清甜的水吧。”说完她又提来一桶水。公鸡和母鸡跳到桶边,把头伸进水里,然后昂起头,像鸟儿喝水一样;花奶牛也喝了一大口。动物们吃饱后,女孩在老人的身边坐下,用老人吃剩的东西填饱了肚子。过了一会儿,公鸡和母鸡便将头埋在翅膀下,母牛的眼睛也开始不停眨巴着打瞌睡了。于是女孩就问:“我们不该去睡觉吗?”
word | count | length | ch |
---|---|---|---|
Endlich | 1 | 7 | - |
als | 2 | 3 | Konj..1.作为,当作2.当...时候3.比,比较4.似乎 |
finster | 1 | 7 | Adj..1.黑暗的,阴暗的2.阴沉的,忧郁的 finster adj.昏暗的,黑暗的,幽暗的 |
ward | 1 | 4 | - |
erblickte | 1 | 9 | - |
das | 7 | 3 | Art..1.(定冠词)用于中性名词 Pron..2.(指示代词)这,这个;那个 |
Lichtchen | 1 | 9 | - |
und | 19 | 3 | Konj ①和,与 ②并且,而且 ③加 |
kam | 1 | 3 | - |
Waldhaus | 1 | 8 | - |
bat | 1 | 3 | - |
ganz | 1 | 4 | Adj..1.整个的,完全的2.完整的,完好的 Adv..3.完全地,很4.im großen und ganzen 大体上 ganz adj.完整的,完好的 |
freundlich | 1 | 10 | Adj..1.友好的2.令人愉快的 freundlich adj.友好的,亲切的 |
sie | 4 | 3 | Pron..1.她2.它3.他们,她们,它们 |
möchten | 1 | 7 | - |
über | 2 | 4 | Präp..1.在...上面2.关于3.经过 Adv..4.超过,多于5.一段时间内6.über und über 完全,彻底 |
Nacht | 1 | 5 | f. (-,Nächte).1.夜,夜里2.Gute Nacht 晚安 Nacht f.-,Nächte夜;GuteNacht!晚安! |
beherbergen | 1 | 11 | - |
der | 3 | 3 | Art ①m.-Nom. ②f.-Dat./Gen. ③Pl.-Gen. 定冠词 |
Mann | 1 | 4 | der ¨-e ①男人,男子 ②丈夫 ③人员; Manns genug sein 能单独(有本领)做...; etwas an den Mann bringen 推销某物,显示,卖弄 |
mit | 3 | 3 | Präp..1.和...一起,带着2.带有,附有3.用,使用4.由于,因为 5.如果,要是 Adv..6.一起 |
dem | 4 | 3 | Art m./n.-Dat. 定冠词 |
weißen | 1 | 6 | vt.涂白,刷白,粉刷 |
Bart | 1 | 4 | der ¨-e ①胡须 ②钥匙齿 |
fragte | 1 | 6 | - |
wieder | 1 | 6 | Adv..再次,重新,又 |
seine | 1 | 5 | Pron ①f.-Nom./Akk. ②Pl.-Nom./Akk. 他(她,它)的(m./n.) |
Tiere | 5 | 5 | - |
Duks | 1 | 4 | - |
sagten | 1 | 6 | - |
trat | 1 | 4 | - |
Mädchen | 3 | 7 | das - ①女孩,姑娘 ②女儿 ③女佣 |
den | 7 | 3 | Art ①m.-Akk. ②Pl.-Dat. 定冠词 |
Ofen | 1 | 4 | der ¨- ①炉子 ② 冶 熔炉 |
die | 12 | 3 | Art..1.(定冠词)用于阴性名词 Pron..2.(指示代词)这,这个;那个 |
lagen | 1 | 5 | - |
liebkoste | 1 | 9 | - |
Hühnchen | 4 | 8 | das 小母鸡 |
Hähnchen | 4 | 8 | das - ①小公鸡 ②鸡肉 |
indem | 1 | 5 | Konj ①通过...方法 ②当...的时候 |
Hand | 1 | 4 | f. (-,Hände).1.手2.an Hand 借助于...,根据...3.Hand in Hand 手拉 着手 Hand f.-,Hände手 |
glatten | 1 | 7 | - |
Federn | 1 | 6 | - |
hinstrich | 1 | 9 | - |
bunte | 3 | 5 | - |
Kuh | 4 | 3 | f. (-,Kühe).母牛,奶牛 |
kraute | 1 | 6 | - |
zwischen | 2 | 8 | Präp..在\到...之间或期间 |
Hörnern | 1 | 7 | - |
Und | 1 | 3 | - |
auf | 3 | 3 | Präp..1.在...上面2.到...上去3.以...方式;到...时候 |
Geheiß | 1 | 6 | - |
des | 1 | 3 | Art m./n.-Gen. 定冠词 |
Alten | 2 | 5 | - |
eine | 1 | 4 | Art f.-Nom./Akk. 不定冠词 |
gute | 1 | 4 | - |
Suppe | 1 | 5 | f. (-,-n).1.汤2.Suppe essen 喝汤 Suppe f.-,-n汤 |
bereitet | 1 | 8 | - |
hatte | 2 | 5 | - |
Schüssel | 1 | 8 | f. (-,-n).碗,盘,蝶 Schüssel f.-,-n碗,盘子,碟子 |
Tisch | 2 | 5 | m. (-[e]s,-e).1.桌子2.Bitte zu Tisch 请入席3.vor Tisch 餐前 Tisch m.-(e)s,-e桌子,餐桌,台子 |
stand | 1 | 5 | - |
sprach | 2 | 6 | - |
Soll | 1 | 4 | das -s ①定额,指标 ②工作量 ③ 经 借方 das soll und Haben 经 借方和货方 |
ich | 2 | 3 | Prom ÎÒ . |
mich | 1 | 4 | Pron..我(ich的第四格) |
sättigen | 1 | 8 | Adj ①使...吃饱 ② 转 使...满足 ③ 化 使...饱和 |
guten | 1 | 5 | - |
sollen | 1 | 6 | Mod ①应该,应当要 ② 用第二虚拟式 本该 ③ 转述别人的话 据说,听说 |
nichts | 1 | 6 | Pron..1.一点都没有,什么也没有2.nichts(anderes)als... 无 非是,只是 nichts pron.(不变化)什么也没有;没有东西 |
haben | 2 | 5 | Vt 有,拥有,具有 |
Draußen | 1 | 7 | - |
ist | 1 | 3 | - |
Hülle | 1 | 5 | f. (-,-n).外壳,封套 |
Fülle | 1 | 5 | f.-,-n充满;丰满 |
erst | 1 | 4 | Adv ①首先 ②直到...(才) ③才,刚刚 ④正是(加强语气) |
will | 1 | 4 | - |
für | 1 | 3 | Präp..1.为,为了2.对于,对...来说3.代表,代替4.赞成,同意 5.为期 |
sorgen | 1 | 6 | Vi..1.照料,关心 Vr..2.担忧 sorgen vi.(h)关心,操心,照料;für jmdn.(etw.)sorgen关心某人 ,关心某事 |
ging | 1 | 4 | - |
holte | 1 | 5 | - |
Gerste | 1 | 6 | die -n 植 大麦 |
streute | 1 | 7 | - |
vor | 1 | 3 | Präp..1.(场所)在...之前2.(时间)在...前3.(原因)因..., 由于4.到...之前5.vor kurzem 不久前 Adv..6.nach wie vor 依然,依旧7.vor allem 首先,特别是 |
brachte | 1 | 7 | - |
wohlriechendes | 1 | 14 | - |
Heu | 1 | 3 | n. (-[e]s,0).干草,草料 |
einen | 4 | 5 | Art m.-Akk. 不定冠词 |
ganzen | 1 | 6 | - |
Arm | 1 | 3 | m. (-[e]s,-e).臂,胳臂 |
voll | 2 | 4 | Adj..1.完整的,完全的2.满的,充满的3.voll und ganz 完完 全全 |
Laßt''s | 1 | 7 | - |
euch | 1 | 4 | Pron..你们(ihr的第三格和第四格) |
schmecken | 1 | 9 | Vt..1.品尝 Vi..2.有...味道 schmecken vi.(h)吃起来有滋味,合口味,中意 vt.品尝,辨味 |
ihr | 3 | 3 | Pron..1.你们2.她(sie的第三格) |
lieben | 1 | 6 | Vt ①爱 ②喜欢 |
sagte | 1 | 5 | - |
wenn | 1 | 4 | Konj ①如果,倘若 ②当...时,一...就 ③每当,每逢 |
durstig | 1 | 7 | Adj..1.渴的,口渴的2.渴望 |
seid | 1 | 4 | - |
sollt | 1 | 5 | - |
auch | 2 | 4 | Adv/Konj ①也,同样,还 ②甚至,连 ③的确,果真 ④无论,任何 ⑤即使,尽管 |
frischen | 1 | 8 | - |
Trunk | 1 | 5 | der ¨-e ①饮料 ②喝,饮,喝一口 ③酗酒 |
Dann | 1 | 4 | - |
trug | 1 | 4 | - |
Eimer | 1 | 5 | der - 桶,提桶 |
Wasser | 1 | 6 | n. (-s,-).水 Wasser n.-s,-/Wässer水 |
herein | 1 | 6 | Adv..进来 herein adv.进来 |
sprangen | 1 | 8 | - |
Rand | 1 | 4 | der ¨-er ①边,边缘 ②棱 ③页边空白 |
steckten | 1 | 8 | - |
Schnabel | 1 | 8 | m. (-s,Schnäbel).1.鸟嘴,喙2.嘴,壶嘴 |
hinein | 1 | 6 | Adv..向里边去,进去,进入 hinein adv.进去,进入 |
hielten | 1 | 7 | - |
Kopf | 1 | 4 | m. (-es,Köpfe).1.头,头脑2.顶端3.头目 Kopf m.-(e)s,Köpfe头,脑袋;首脑,头头 |
dann | 1 | 4 | Adv..1.然后,接着2.另外;那么3.dann und dann 某时4.Bis dann 再见 |
Höhe | 1 | 4 | f. (-,-n).1.高,高度2.高处3.数额 Höhe f.-,-n高,高度;海拔,高地 |
wie | 1 | 3 | Adv.\Konj..1.怎样,如何2.(表示程度)多么2.正如,如同 wie viel Adv..多少 |
Vögel | 1 | 5 | - |
trinken | 1 | 7 | Vt..1.喝,饮 Vi..2.喝酒,干杯3.trinken auf 为...干杯 trinken vt,vi.(h)饮(酒),喝(茶) |
tat | 1 | 3 | - |
herzhaften | 1 | 10 | - |
Zug | 1 | 3 | der ¨-e ①列车,火车 ②队,行列 ③移动,迁移 ④一口,一饮,一吸,呼吸 ⑤通风管,通气管 ⑥(学校,军队中的)排 ⑦线条,面貌 ⑧特征,特性 |
Als | 1 | 3 | - |
gefüttert | 1 | 9 | - |
waren | 1 | 5 | - |
setzte | 1 | 6 | - |
sich | 1 | 4 | Pron..1.自已,本身2.相互,互相3.an sich\an und für sich 就本身而言4.von sich aus 出自本身 |
was | 1 | 3 | Pron..1.什么,什么事2.一些3.Was für (ein) 什么样的 |
ihm | 1 | 3 | Pron Dat. 他(她,它)(m./n.) |
übriggelassen | 1 | 13 | - |
Nicht | 1 | 5 | - |
lange | 1 | 5 | Adv..1.长远,长久2.早已,早就 |
fing | 1 | 4 | - |
Köpfchen | 1 | 8 | - |
Flügel | 1 | 6 | n. (-s,-).翼,翅膀 |
stecken | 1 | 7 | Vt. (h).插进,放置 stecken Vi. (h).插在;处于 stecken vt.放入(口袋),插入(衣兜),投入(信箱) vi.(h)(钥匙在门上)插着 |
blinzelte | 1 | 9 | - |
Augen | 1 | 5 | - |
Sollen | 1 | 6 | - |
wir | 1 | 3 | Pron..我们 wir pron.我们 |
uns | 1 | 3 | Pron Akk./Dat. 我们 |
nicht | 1 | 5 | Adv..不,不是,没有 nicht adv.不,没有 |
zur | 1 | 3 | - |
Ruhe | 1 | 4 | f. (-,0).1.安静,寂静2.静止3.休息4.in Ruhe lassen 不打扰( 某人),不惹(某人)生气 Ruhe f.-,unz.安静;安宁,平静;休息,静卧 |
begeben | 1 | 7 | Vr..1.前往,走向2.着手进行,开始做 |
"Schön Hühnchen,
Schön Hähnchen
Und du schöne, bunte Kuh,
Was sagst du dazu ?"
“漂亮的小母鸡,
威武的小公鸡,
肥壮的花奶牛,
你们意下如何呢?”
Die Tiere antworteten: "Duks,
Du hast mit uns gegessen,
Du hast mit uns getrunken,
Du hast uns alle wohlbedacht,
Wir wünschen dir eine gute Nacht."
小动物们回答道:“达克斯。
你已和我们吃了饭,
你已和我们喝过汤,
你总好心记得咱,
愿你今晚睡得平安。”
Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. Das Mädchen legte sich in das andere, tat sein Gebet und schlief ein.
于是女孩上了楼,抖了抖二张羽毛床,铺好了新床单,这时白胡子老人进来了,在一张床上躺下来,他的胡子一直拖到了床的另一头。女孩也躺下了,她先做了祷告,这才进入了梦乡。
Es schlief ruhig bis Mitternacht, da ward es so unruhig in dem Hause, daß das Mädchen erwachte. Da fing es an, in den Ecken zu knittern und zu knattern, und die Türe sprang auf und schlug an die Wand; die Balken dröhnten, als wenn sie aus ihren Fugen gerissen würden, und es war, als wenn die Treppe herabstürzte, und endlich krachte es, als wenn das ganze Dach zusammenfiele. Da es aber wieder still ward und dem Mädchen nichts zuleid geschah, so blieb es ruhig liegen und schlief wieder ein.
她睡得沉沉的,到了半夜却被房子里的一阵吵声给弄醒了。房内各处都在砰砰着响,门已被冲开,碰在了墙壁上;屋梁仿佛脱了接头,吱呀响着,就像楼梯塌下来似的。最后是一声巨响,好像是整个屋顶塌陷了。然而很快一切就都平静如初,女孩也未伤一根毫发,她静静地躺在那里,很快又进入了梦乡。
Als es aber am Morgen bei hellem Sonnenschein aufwachte, was erblickten seine Augen ? Es lag in einem großen Saal, und ringsumher glänzte alles in königlicher Pracht: An den Wänden wuchsen auf grünseidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rotem Samt, und auf einem Stuhl daneben stand ein Paar mit Perlen gestickte Pantoffeln.Das Mädchen glaubte, es wäre ein Traum, aber es traten drei reichgekleidete Diener herein und fragten, was es zu befehlen hätte.
清晨灿烂的阳光普照着大地,她醒了,啊,展现在她眼前的是怎样一副情景呀!她正躺在一间大厅里,周围的一切无不闪耀着皇宫的辉煌。墙壁上挂着一张绿色的丝绸,上面一朵朵金色的花儿开得正艳;床是象牙做的,上面铺着红色天鹅绒;紧挨床边摆着把椅子,上面放着双缀满珍珠的拖鞋。女孩以为自己在梦中,这时三个衣着考究的仆人走了过来,问她有何吩咐。
"Geht nur", antwortete das Mädchen "ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern." Es dachte, der Alte wäre schon aufgestanden, und sah sich nach seinem Bette um, aber er lag nicht darin, sondern ein fremder Mann.
“你们只管去吧,我要马上起床为老人做早餐,我还要去喂那可爱的母鸡、公鸡和奶牛。”女孩答道。她还以为老人已经起床了,就朝他的床望去,可老人没躺在那里,见到的却是位陌生人。
Und als es ihn betrachtete und sah, daß er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach: "Ich bin ein Königssohn und war von einer bösen Hexe verwünscht worden, als ein alter, eisgrauer Mann in dem Wald zu leben, niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens, eines Hähnchens und einer bunten Kuh. Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, daß es nicht nur gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden."
她端详着他,发现他是那样英俊潇洒。他醒了,说:“我是一位王子,中了一位巫师的魔法,变成了一个满头银发的老人,成天住在森林里,谁也不准跟我在一起,除了我那三个仆人,不过他们也变成了公鸡、母鸡和奶牛,直到有位心地善良的姑娘来到我们中间,这样魔法就可消除。这位姑娘不仅要待人仁慈,对动物也要怜惜,只有你才做到了这一切。是你在午夜时分使我们获得了自由,森林中的那座小木屋也变成了我原来的王宫。”
Und als sie aufgestanden waren, sagte der Königssohn den drei Dienern, sie sollten hinausfahren und Vater und Mutter des Mädchens zur Hochzeit herbeiholen. "Aber wo sind meine zei Schwestern ?" Fragte das Midchen. "Die habe ich in den Keller gesperrt, und morgen sollen sie in den Wald geführt werden und sollen be; dem Köhler so lange aIs Mägde dienen, bis sie sich gebessert haben und auch die armen Tiere nicht hungern lassen. "
说完,他们就起床了。 王子立即命令三个仆人去把女孩的父母接来, 参加他们的婚礼。“可是我那两个姐姐现在何处呢?”女孩问道。“我把她们关在地窖中,明天她们就会被带到森林中,做一个烧炭翁的使女,直到她们变得更仁慈,不再让动物们饿肚子为止。”
word | count | length | ch |
---|---|---|---|
Schön | 2 | 5 | - |
Hühnchen | 2 | 8 | das 小母鸡 |
Hähnchen | 2 | 8 | das - ①小公鸡 ②鸡肉 |
Und | 4 | 3 | - |
schöne | 2 | 6 | - |
bunte | 2 | 5 | - |
Kuh | 3 | 3 | f. (-,Kühe).母牛,奶牛 |
Was | 1 | 3 | - |
sagst | 1 | 5 | - |
dazu | 1 | 4 | Adv..1.此外2.为此,就此 |
Die | 2 | 3 | - |
Tiere | 3 | 5 | - |
antworteten | 1 | 11 | - |
Duks | 1 | 4 | - |
hast | 3 | 4 | - |
mit | 3 | 3 | Präp..1.和...一起,带着2.带有,附有3.用,使用4.由于,因为 5.如果,要是 Adv..6.一起 |
uns | 4 | 3 | Pron Akk./Dat. 我们 |
gegessen | 1 | 8 | - |
getrunken | 1 | 9 | - |
alle | 1 | 4 | Pron..1.所有的,一切的2.全部的(人)3.每,每隔4.vor allem 首先 |
wohlbedacht | 1 | 11 | adj.深思熟虑的 |
Wir | 1 | 3 | - |
wünschen | 1 | 8 | Vt..1.祝愿 Vi..2.向往,希望 wünschen vt.希望;想望 |
dir | 1 | 3 | Pron Dat. 你 |
eine | 3 | 4 | Art f.-Nom./Akk. 不定冠词 |
gute | 1 | 4 | - |
Nacht | 1 | 5 | f. (-,Nächte).1.夜,夜里2.Gute Nacht 晚安 Nacht f.-,Nächte夜;GuteNacht!晚安! |
ging | 1 | 4 | - |
das | 10 | 3 | Art..1.(定冠词)用于中性名词 Pron..2.(指示代词)这,这个;那个 |
Mädchen | 7 | 7 | das - ①女孩,姑娘 ②女儿 ③女佣 |
die | 14 | 3 | Art..1.(定冠词)用于阴性名词 Pron..2.(指示代词)这,这个;那个 |
Treppe | 2 | 6 | f. (-,-n).1.楼梯,阶梯2.层 Treppe f.-,-n楼梯,阶梯,楼层 |
hinauf | 1 | 6 | Adv..往上 |
schüttelte | 1 | 10 | - |
Federkissen | 1 | 11 | - |
und | 33 | 3 | Konj ①和,与 ②并且,而且 ③加 |
deckte | 1 | 6 | - |
frisches | 1 | 8 | - |
Linnen | 1 | 6 | - |
auf | 5 | 3 | Präp..1.在...上面2.到...上去3.以...方式;到...时候 |
als | 9 | 3 | Konj..1.作为,当作2.当...时候3.比,比较4.似乎 |
fertig | 1 | 6 | Adj..1.准备好的2.完成了的,结束了的3.mit fertig sein 与 ...断绝关系 fertig adj.完成了的,准备好了的 |
war | 5 | 3 | - |
kam | 1 | 3 | - |
der | 4 | 3 | Art ①m.-Nom. ②f.-Dat./Gen. ③Pl.-Gen. 定冠词 |
Alte | 2 | 4 | m.\f. (-n,-n).老人 |
legte | 2 | 5 | - |
sich | 6 | 4 | Pron..1.自已,本身2.相互,互相3.an sich\an und für sich 就本身而言4.von sich aus 出自本身 |
Bett | 2 | 4 | das -en ①床,床铺 ②河床 ③(机床的)机座 |
sein | 3 | 4 | Vi. (s).1.是,有2.存在,在3.(与zu连用)必须4.完成式助动词 5.表示状态等 sein vi.(s)是,有,在,存在 |
weißer | 1 | 6 | - |
Bart | 1 | 4 | der ¨-e ①胡须 ②钥匙齿 |
reichte | 1 | 7 | - |
ihm | 1 | 3 | Pron Dat. 他(她,它)(m./n.) |
bis | 4 | 3 | Präp..1.(直)到...为止,直到 Konj..2.直到 |
Füße | 1 | 4 | - |
Das | 2 | 3 | - |
andere | 1 | 6 | - |
tat | 1 | 3 | - |
Gebet | 1 | 5 | das -e 祈祷 |
schlief | 3 | 7 | - |
ein | 8 | 3 | Art ①m.-Nom. ②n.-Nom./Akk. 不定冠词 |
ruhig | 2 | 5 | Adj..1.安静的,寂静的 Adv..2.尽管 ruhig adj.安静的,寂静的;镇静的,从容不迫的 Seiruhig!安静些 ! |
Mitternacht | 2 | 11 | f. (-,-nächte).午夜 |
ward | 2 | 4 | - |
unruhig | 1 | 7 | adj.不安的,不平静的 unruhig Adj..不安的,急躁的;嘈杂的,喧闹的 |
dem | 5 | 3 | Art m./n.-Dat. 定冠词 |
Hause | 1 | 5 | - |
daß | 3 | 3 | Konj..1.如此...以致于2.太...,以致于不 |
erwachte | 2 | 8 | - |
fing | 1 | 4 | - |
den | 5 | 3 | Art ①m.-Akk. ②Pl.-Dat. 定冠词 |
Ecken | 1 | 5 | - |
knittern | 1 | 8 | - |
knattern | 1 | 8 | - |
Türe | 1 | 4 | - |
sprang | 1 | 6 | - |
schlug | 1 | 6 | - |
Wand | 1 | 4 | f.-,Wände墙,壁;峭壁 Wand f. (-,Wände).墙,墙壁 |
Balken | 1 | 6 | der - ①大方木料 ②梁,横梁,钢梁 ③ 体 平衡木 |
dröhnten | 1 | 8 | - |
wenn | 3 | 4 | Konj ①如果,倘若 ②当...时,一...就 ③每当,每逢 |
sie | 5 | 3 | Pron..1.她2.它3.他们,她们,它们 |
aus | 1 | 3 | Präp..1.从...出来2.出身于,来自3.由于,出于4.用...制成 Adv..5.结束,完毕6.出去 |
ihren | 1 | 5 | Pron ①m.-Akk. ②Pl.-Dat. 他(她,它)的(f.),他(她,它)们的 |
Fugen | 1 | 5 | - |
gerissen | 1 | 8 | - |
würden | 1 | 6 | - |
herabstürzte | 1 | 12 | - |
endlich | 1 | 7 | Adj ①最终的,终于 ② 数 有限的 ③暂时的 |
krachte | 1 | 7 | - |
ganze | 1 | 5 | - |
Dach | 1 | 4 | n. (-[e]s,Dachër).1.屋顶2.安全,庇护3.kein Dach überm Kopf haben 没 有栖身之地 Dach n.-(e)s,Dächer屋顶 |
zusammenfiele | 1 | 13 | - |
aber | 4 | 4 | Konj..1.但是,可是 Adv..2.又,再3.真正 aber adv.再,又 konj.但是,可是 |
wieder | 3 | 6 | Adv..再次,重新,又 |
still | 1 | 5 | Adj ①安静的 ②暗暗的 ③平静的 ④寂静无声的 |
nichts | 1 | 6 | Pron..1.一点都没有,什么也没有2.nichts(anderes)als... 无 非是,只是 nichts pron.(不变化)什么也没有;没有东西 |
zuleid | 1 | 6 | - |
geschah | 1 | 7 | - |
blieb | 1 | 5 | - |
liegen | 1 | 6 | Vi ①躺着,卧着 ②平放,横放 ③位于,处在 ④适宜 |
Als | 1 | 3 | - |
Morgen | 1 | 6 | m. (-s,-).1.早晨,上午2.Guten Morgen 早上好 Morgen m.-s,-早晨,早上;上午 |
bei | 1 | 3 | Präp..1.在...附近2.在...地方3.在...时候,在...期间4.在...情况 下 |
hellem | 1 | 6 | - |
Sonnenschein | 1 | 12 | der 阳光 |
aufwachte | 1 | 9 | - |
was | 2 | 3 | Pron..1.什么,什么事2.一些3.Was für (ein) 什么样的 |
erblickten | 1 | 10 | - |
seine | 1 | 5 | Pron ①f.-Nom./Akk. ②Pl.-Nom./Akk. 他(她,它)的(m./n.) |
Augen | 1 | 5 | - |
lag | 2 | 3 | - |
einem | 2 | 5 | Art m./n.-Dat. 不定冠词 |
großen | 1 | 6 | - |
Saal | 1 | 4 | der ¨-e 大厅,礼堂,会客厅 |
ringsumher | 1 | 10 | Adv 参阅 ringsum |
glänzte | 1 | 7 | - |
alles | 1 | 5 | Pron..1.所有,全部,一切2.alles in allem a)总而言之 b)总 共,一共 |
königlicher | 1 | 11 | - |
Pracht | 1 | 6 | die 壮丽,华丽,豪华 |
Wänden | 1 | 6 | - |
wuchsen | 1 | 7 | - |
grünseidenem | 1 | 12 | - |
Grund | 1 | 5 | m. (-[e]s,Gründe).1.原因,理由2.土地3.底部4.基础,根本5.auf Grund 根 据,由于6.aus diesem Grunde 由于这个原因7.im Grunde(genommen) 归根结底 Grund m.-(e)s,Gründe地,土地;地产,田产 |
goldene | 1 | 7 | - |
Blumen | 1 | 6 | - |
Höhe | 1 | 4 | f. (-,-n).1.高,高度2.高处3.数额 Höhe f.-,-n高,高度;海拔,高地 |
von | 4 | 3 | Präp..1.从...2.出自于3.(材料、数量、性质等)...的4.关于 |
Elfenbein | 1 | 9 | n.-(e)s,unz.象牙 |
Decke | 1 | 5 | Decke f. (-,-n).1.天花板2.覆盖物,外套3.书皮 |
darauf | 1 | 6 | Adv..1.因此,因而2.以后,然后 |
rotem | 1 | 5 | - |
Samt | 1 | 4 | der -e 丝绒,天鹅绒 |
Stuhl | 1 | 5 | der ¨-e ①椅子 ②职位,职务 |
daneben | 1 | 7 | Adv ①在这旁边 ②此外,其次,同时 |
stand | 1 | 5 | - |
Paar | 1 | 4 | n. (-[e]s,-e).一对,一双 Paar n.-(e)s,-e一双(鞋),一对(情侣) |
Perlen | 1 | 6 | - |
gestickte | 1 | 9 | - |
Pantoffeln | 1 | 10 | - |
glaubte | 1 | 7 | - |
wäre | 2 | 4 | - |
Traum | 1 | 5 | der ¨-e ①梦,梦幻 ②梦想,愿望 |
traten | 1 | 6 | - |
drei | 3 | 4 | Num..三 |
reichgekleidete | 1 | 15 | - |
Diener | 2 | 6 | m.-s,-仆人,佣人,服务员 Diener m. (-s,-).仆人,用人 |
herein | 1 | 6 | Adv..进来 herein adv.进来 |
fragten | 1 | 7 | - |
befehlen | 1 | 8 | Vt 命令,吩咐 |
hätte | 1 | 5 | - |
Geht | 1 | 4 | - |
nur | 2 | 3 | Adv ①只,仅 ②只有,唯有 ③究竟,到底 ④但愿 ⑤尽管 |
antwortete | 1 | 10 | - |
ich | 2 | 3 | Prom ÎÒ . |
will | 1 | 4 | - |
gleich | 1 | 6 | Adj..1.相同的,同样的,相等的2.无所谓的 Adv..3.立刻,立即4.等于 gleich adj.相同的,一样的 |
aufstehen | 1 | 9 | auf/stehen Vi. (s).1.起床;起立2.起义,反抗 |
Alten | 1 | 5 | - |
Suppe | 1 | 5 | f. (-,-n).1.汤2.Suppe essen 喝汤 Suppe f.-,-n汤 |
kochen | 1 | 6 | Vt..1.烧,煮,烹饪 Vi..2.沸腾 kochen vi.(h)烹调,做饭 |
dann | 1 | 4 | Adv..1.然后,接着2.另外;那么3.dann und dann 某时4.Bis dann 再见 |
auch | 3 | 4 | Adv/Konj ①也,同样,还 ②甚至,连 ③的确,果真 ④无论,任何 ⑤即使,尽管 |
schön | 3 | 5 | Adj ①美丽的,好看的,漂亮的 ②好听的,悦耳的 ③美好的,好的 ④好!行! |
füttern | 1 | 7 | Vt ①喂食 ②硬塞 ③加衬里 |
dachte | 1 | 6 | - |
schon | 1 | 5 | Adv ①已经,早已,就 ②只,单,光 ③本来已经,本来就 ④(加强语气)到底,终究 ⑤一定,到一定时候 ⑥大概,固然,也许 |
aufgestanden | 2 | 12 | - |
sah | 2 | 3 | - |
nach | 1 | 4 | Präp..1.往,向2.在...之后3.根据,按照 Adv..4.以后,接着5.nach und nach 逐渐6.nach wie vor 一 如既往 |
seinem | 1 | 6 | Pron m./n.-Dat. 他(她,它)的(m./n.) |
Bette | 1 | 5 | - |
nicht | 4 | 5 | Adv..不,不是,没有 nicht adv.不,没有 |
darin | 1 | 5 | Adv ①在这里面 ②在这件事上,在这点上 |
sondern | 2 | 7 | Konj..而是 |
fremder | 1 | 7 | - |
Mann | 2 | 4 | der ¨-e ①男人,男子 ②丈夫 ③人员; Manns genug sein 能单独(有本领)做...; etwas an den Mann bringen 推销某物,显示,卖弄 |
ihn | 1 | 3 | Pron Akk. 他(她,它)(m.) |
betrachtete | 1 | 11 | - |
jung | 1 | 4 | jünger; jüngste Adj ①年轻的 ②新鲜的 ③新近的 ④富于青春活力的 |
richtete | 1 | 8 | - |
sprach | 1 | 6 | - |
Ich | 1 | 3 | n.-(s),-(s)我,自己,自身 |
bin | 1 | 3 | - |
Königssohn | 2 | 10 | - |
einer | 2 | 5 | Art f.-Dat./Gen. 不定冠词 |
bösen | 1 | 5 | - |
Hexe | 1 | 4 | f. (-,-n).女巫,女妖 |
verwünscht | 1 | 10 | - |
worden | 2 | 6 | - |
alter | 1 | 5 | - |
eisgrauer | 1 | 9 | - |
Wald | 2 | 4 | das ¨-er 树林,森林 |
leben | 1 | 5 | Vi..1.居住2.生存,活着3.靠...生活,度日 leben vi.(h)生活;生存;居住 |
niemand | 1 | 7 | Pron..没有人,谁也不 niemand pron.无人,没有人 |
durfte | 1 | 6 | - |
mich | 1 | 4 | Pron..我(ich的第四格) |
meine | 2 | 5 | Pron ①f.-Nom./Akk. ②Pl.-Nom./Akk. 我的 |
Gestalt | 1 | 7 | die -en ①外形,外表,身材 ②形状,形态 ③人影 ④人物,(文学作品里的)形象 |
allein | 1 | 6 | - |
liebreich | 1 | 9 | - |
bezeigte | 1 | 8 | - |
bist | 1 | 4 | - |
gewesen | 1 | 7 | - |
heute | 1 | 5 | - |
sind | 2 | 4 | - |
wir | 1 | 3 | Pron..我们 wir pron.我们 |
Hochzeit | 1 | 8 | - |
herbeiholen | 1 | 11 | - |
Aber | 1 | 4 | n.-s,-异议;困难 |
zei | 1 | 3 | - |
Schwestern | 1 | 10 | - |
Fragte | 1 | 6 | - |
Midchen | 1 | 7 | - |
habe | 1 | 4 | - |
Keller | 1 | 6 | - |
gesperrt | 1 | 8 | - |
morgen | 1 | 6 | Adv ①(在)明天 ②(不久的)将来,明天 |
sollen | 2 | 6 | - |
geführt | 1 | 7 | - |
最新
© 2020- 简易德语